будет:
Заседания проводятся два раза в месяц (исключая период с июня по сентябрь)
↓ было:
13
17:00
декабря
369
заседание
Доклад:
«Капитанская дочка» – роман воспитания?
Докладчик: Д.В. Поль
В «Капитанской дочке» поэтический талант Пушкина не только «погрузил» читателя в социально-политические реалии Пугачёвского восстания, но и показал взросление человека, волею случая – ключевая категория для позднего Пушкина, оказавшегося в эпицентре исторических событий. В ситуации, когда оказываются бессмысленными многие привычные нормы и требования, а судьба поистине играет человеком, только честь, основанная на родовых традициях и отцовском (и родовом – дворянском) воспитании, является единственно возможным путеводителем для человека. Образ Гринёва-старшего – один из первых в русской литературе примеров «старинных людей», простое величие которых убедительно представлено минимально возможными языковыми средствами. Внешняя жёсткость и непреклонность перед сыном и тайная, не очевидная, но действенная забота о нём – отличительные черты Андрея Петровича Гринёва, сумевшего достойно воспитать своего сына и наследника, таким образом обеспечив продолжение древнего рода Гринёвых. В «Капитанской дочке» герой сумел сделать то, чем Пушкин был озабочен в последние мгновения своей жизни – «обустроить свой дом».
29
16:30
ноября
368
заседание
Доклад:
Протестантизм и протестанты на страницах "Истории Петра" А.С. Пушкина. К 500-летию Реформации.
Докладчик: В.С. Листов
В пушкинском конспекте сочинения И.И. Голикова "История Петра Великого, мудрого преобразителя России..." автор доклада выявляет мотивы, связанные с конфессиональными предпочтениями и неприятиями российского монарха. Оставаясь православным государем, Пётр I оказывал постоянное покровительство последователям Лютера и представителям других протестантских течений. Это обстоятельство Пушкин прослеживает от первых визитов юноши-царя в московскую Немецкую слободу до самого конца жизни. Царь посещает места в немецких землях, связанные с биографией Лютера, оказывает предпочтение протестантам перед католиками, особенно перед иезуитами. Пушкин не мог не знать, что вторая супруга Петра I была воспитанницей известного мариенбургского пастора Эрнста Глюка, переводчика Библии на латышский язык. В сочинениях Пушкина так или иначе прослеживается и роль лютеран в династических связях императорского дома Романовых с Западной Европой.
08
17:00
ноября
367
заседание
Доклад:
«Шотландская песня» А.С. Пушкина: поэтика переложения
Докладчик: Г.В. Векшин
Доклад посвящен  строению, толкованию и переводческой интерпретации стихотворения А.С. Пушкина «Ворон к ворону летит…» (1828). Предлагается анализ его сюжетной, нарративной и языковой структуры, при особом внимании к синтаксическим и звуковым приемам пушкинского переложения,  обеспечивающим радикально противоположные его понимания. На основе сопоставления пяти современных английских переводов стихотворения обсуждается история «возвращения» баллады о двух воронах на родную почву.
дизайн, иллюстрации, вёрстка
© дизайн-бюро «Щука», 2008